Event Calendar
Latest News and InformationsSUMMER IS GETTING BETTER AND BETTER - Best vibe ever!!! JULY is in the house - this is the most ''brazilian'' of the seasons in NYC. Smiles are free and bold - 2 kisses on the chicks are getting popular, LOVE and fun are ruling nyorkers. If you are here, right now - JOIN US in this ''endless & wonderful summer'' - TIME TO COME TOGETHER ONE MORE TIME. Samba no pé. ______________ NYC,07/14/07 (Ana Lourdes Alvarenga) - Life beyond Summer Stage - In July 31st 6 black students from Jena,Louisiana, may be sentenced to life in prison for crossing the lines of a racial divided playground. On September 1st, 2006 - the morning after 3 black students attempted to integrate Jena High School's playground by sitting in the traditionally all white area - three nooses were found hanging from branches. After that ''inside joke/warning'' among high school students, racial tension rose beyond school grounds and fights broke out around town. A white man pulled a sawed-off shotgun on black students at a convenience store (they wrestled it away from him), and someone burned down most of the school. When the boys who hung the nooses were caught and the superintendent brushed it off as a ''harmless prank,'' every black student in school crowded under the tree in protest. The District Attorney was called into the school to end the protest. Flanked by police officers he held a pen in the air and told them all ''I can end your life with the stroke of a pen.'' A week later he tried to make good on his promise. On December 4th, another fight broke out at school and the DA charged six black students with attempted second-degree murder. He wrote an open letter to the students in the town's only paper that ''when you are convicted, I will seek the maximum penalty allowed by law.'' The six teenagers are facing 80-100 years in prison without parole. They range in age from 15-17 years old. Their names are: Bryant Purvis, Jesse Beard, Carwin Jones, Mychal Bell, Theodoore Shaw and Rovert Bailey. All of the boys were college-bound, most with offers of scholarships for various achievements. Mychal Bell was recently convicted of aggravated battery and conspiracy to commit aggravated battery. An all-white jury took less than 2 days to convict him. He faces up to 22 years in prison. His sentencing is set for July 31. YOU CAN HELP - GET INVOLVED The address to the Defense Fund is: Jena 6 Defense Committee, PO BOX 2798, Jena, LA 71342. To hear more information about this case, go to www.democracynow.org and type in a search for Jena. You can also visit Friends of Justice blog for information about current organizing efforts in Jena. ____________ NYC, 07.05.07 (By Ernest Barteldes) - Festival Premiere Brasil e Brasil Cine Fest O MOMA em Nova York realiza o festival de cinema Premiere Brasil, que conta com novos lançamentos do cinema brasileiro. Entre eles está “Antonia”, de Tata Amaral, e tambem Cao Sem Dono, de Beto Brant, que trata da mortalidade entre as classes sociais mais baixas do Brasil e tambem “Fabricando Tom Ze”, de Decio Matos Jr; que conta, de maneira divertida, a historia da vida do menos famoso entre os participantes do movimento tropicalis. Dentro da programação tambem está o classico “Pixote: A Lei do Mais Fraco” (1980), de Hector Babenco. O filme sera seguido pelo documentario “Pixote in Memoriam”, que conta com a participacao de varios atores e diretores do filme original, que lembram da curta e tragica vida do ator Fernando Ramos da Silva, cuja morte teve muita semelhanca com o destino do personagem que ele protagonizou. O Festival Premiere Brasil acontece entre 12 e 23 de julho. Alem dos filmes, haverao paineis, palestras e discussoes com cineastas e pessoas ligadas ao cinema brasileiro. O MOMA fica na 11 West 53 St. entre Quinta e Sexta Avenida em Nova York. Para maiores informaçoes visite o site do MOMA Para maiores informações. Outro festival que acontece mais tarde e o Brazil Cine Fest, que acontece em Nova York na semana de 5 de agosto. Na abertura teremos o grupo carioca Afro Reggae, que nasceu nas favelas do Rio e realiza um grande trabalho na área social seguido pela apresentação do filme “Zuzu Angel” , de Sérgio Rezende; Summerstage, no Central Park East com rua 72 a partir das 7 da noite. O show é gratuito. Visite o site do Summer Stage para mais informações. ______________ NYC, 06/22/2007(By GVSHP) - The Greenwich Village Society for Historic Preservation celebrates ''Lesbian and Gay History Month'' with a Guide to lesbian and gay historic landmarks cover page. In 1994, the Organization of Lesbian + Gay Architects and Designers (OLGAD) researched and designed a first-of-its-kind walking guide map featuring historic landmarks of gay and lesbian Greenwich Village. GVSHP is pleased to present for the first time the information from this ground-breaking map in an on-line format. They are also opening a new webpage of resources regarding the lesbian and gay history of the Village, www.gvshp.org/lesbianandgayhistory.htm. On it you will find: * Stonewall District National Register of Historic Places Report -- the first site listed on the National Register of Historic Places for its association with lesbian and gay history. This designation was sponsored by the Greenwich Village Society for Historic Preservation and the Organization of Lesbian and Gay Architects. * Gansevoort Market Historic District Designation Report -- designated September, 2003, by the New York city Landmarks Preservation Commisison, and nominated by GVSHP's Save Gansevoort Market project. Includes history of gay establishments in the area and the area's historic role in New York's gay community * 127 MacDougal Street Landmark Designation Report -- designated June, 2004, nominated by GVSHP and the NY Landmarks Conservancy. Includes history of early lesbian and gay establishments on MacDougal Street * 129 MacDougal Street Landmark Designation Report -- designated June, 2004, nominated by GVSHP and the NY Landmarks Conservancy. Includes history of early lesbian and gay establishments on MacDougal Street * 131 MacDougal Street Landmark Designation Report -- designated June, 2004, nominated by GVSHP and the NY Landmarks Conservancy. Includes history of early lesbian and gay establishments on MacDougal Street * Weehawken Street Historic District Designation Report -- designated May, 2005 following 'Campaign to Save the Far West Village.' Includes history of gay establishments in the area and the area's historic role in New York's gay community * Report: Proposal for a South Village Historic District -- written by Andrew Dolkart, commissioned by GVSHP to support proposal for a South Village Historic District. Includes role of MacDougal, Bleecker, and West 3rd Streets in the late 19th/early 20th centuries as the center of lesbian and gay life in New York (see pp.66-67) To join GVSHP or support our preservation efforts, go to www.gvshp.org/membership.htm. ____________ NYC, 06/15/07 ( by Logan Hill) - 2007 Human Rights Watch International Film Festival From June 15 – 28 This year’s films are highly ambitious—and highly successful. The epic tracking shots capturing factories, sprawl, and man-made disasters in Manufactured Landscapes would make Scorsese blush, and The Unforeseen tells the tale of a Texas developer’s hubris with the most extraordinary photography this side of Terrence Malick. Then there’s Israeli filmmaker Shimon Dotan’s Hot House, a Sundance prize winner that burrows into the lives of Palestinians imprisoned by Israel. See how these prisons have become the de facto universities for future Fatah and Hamas leaders. Check Program ____________ NYC, 13/06/07 (Por Joceli Meyer) Brasileiro morre após salvar vida de jovem americano Os órgãos de Mário Obério Vieira estão sendo doados Mário Obério Vieira, 44 anos, morreu após salvar a vida do americano Mike Decker, 19 anos, quando um tubo despencou do viaduto na 14th Street de Jersey City na última sexta-feira (08). Mário trabalhava para a companhia de construção “D’Annuzzo and Sons Inc. of Clark”, onde ocupava o cargo de chefe dos motoristas de caminhões. Mário era o vice-presidente administrativo da igreja Evangélica Portuguesa de Bethlehem, na Pensilvânia. Por seu gesto de heroísmo, Mário Obério Vieira vem sendo destaque em vários jornais impressos e telejornais norte-americanos. Telefonema Eram quatro horas da manhã da última sexta-feira (08) quando Mário Obério Vieira, 44 anos, deixava sua casa na cidade de Bethlehem (Pensilvânia) para mais um dia de trabalho em Jersey City (Nova Jersey). Depois de quase duas horas de viagem, o brasileiro já estava com o caminhão de água numa obra realizada pela companhia de construção “D’Annuzzo and Sons Inc. of Clark” na parte inferior do viaduto da 14th Street (Rua 14) de Jersey City. Por volta das 9 horas da manhã, Mário fez uma ligação para a esposa Rose, 41, dizendo para mudar os planos do final de semana, pois teria que trabalhar. A notícia chateou Rose. Então pediu para que se lembrasse sempre de que ele a amava muito e que em breve se veriam. Mário tinha o hábito de telefonar diariamente, várias vezes, somente para falar do seu amor apesar dos 22 anos de casado, três filhos e uma netinha. O aviso Há uma semana, o jovem judeu americano Mike Decker, 19 anos, começou a trabalhar para a construtora “D’Annuzzo”. Por volta da 1hpm da sexta-feira, Mário desceu do caminhão para conversar com Mike, quando um dos trabalhadores gritou avisando que um tubo acabava de se desprender e que os trabalhadores deveriam sair da área. O brasileiro percebeu que o tubo despencava em direção à Mike. Ele correu e com um forte empurrão jogou Mike para longe. Mas Mário não escapou e foi atingido na cabeça. O tubo pesava 400 libras, aproximadamente 182 quilos, e caiu de uma altura de 80 pés, cerca de 25 metros. Além de Mário, havia mais quatro trabalhadores no local do acidente. Comunicado Em Bethlehem, Rose Vieira descansava após o trabalho. O filho Michael, 21 anos, estudante do curso para pastor de jovens na “Valley Forge Christian College” na Filadélfia (PA) também estava em casa. Rose tentava ouvir uma mensagem no celular da “D’Annuzzo” quando Michael apareceu dizendo que havia um policial na entrada da garagem. Rose logo pensou que a sobrinha Lucilea DeLima, 34 anos, tivesse sofrido um acidente com o carro recém adquirido. Mas o policial comunicou que Mário havia sofrido um acidente e que ela precisava ir até o hospital. Inconsciente e ligado em vários aparelhos na sala de emergência, Mário recebeu a visita dos familiares e amigos. No sábado (09), o corpo médico comunicou sobre o seu falecimento. Amor Desde o sábado (09), as salas de visita além do primeiro e o segundo andar do “Jersey City Medical Center” foram lotadas por centenas de pessoas. Os seguranças já não sabiam mais o que fazer. A família Vieira foi comunicada de que em toda a história do hospital, ninguém havia recebido tantas visitas numa real demonstração de amor. Em Bethelehem não foi diferente. Centenas de pessoas apareceram na casa dos Vieiras usando camisetas com fotos de Mário. Exemplo Mário trabalhava há 20 anos para a “D’Annuzzo”, onde era o encarregado dos motoristas. Viajava diariamente de Bethlehem para Jersey City há 17 anos. Na vida pessoal, era evangélico desde criança e o vice-presidente administrativo da Igreja Evangélica Portuguesa de Bethlehem. “Ele já estava conosco há 14 anos”, disse o pastor Timóteo Azevedo Júnior, acrescentando que Mário foi alguém que ajudou muita gente e se preocupava com o próximo. O que tornava Mário alguém diferente era o seu estilo de vida. Na empresa, era conhecido pelo dom do conforto aos colegas de trabalho principalmente no horário do lanche. Nascido em Macapá e criado em Belém do Pará, Mário chegou aos EUA no ano de 1977. É pai dos gêmeos Michael Vieira e Mário Obério Vieira Junior, ambos no College. A filha mais velha do casal, Rosemary Vieira, de 22 anos, mora na Flórida com o marido e a filha Mariah, de quase dois anos. Mário tem quatro irmãs e cinco irmãos em Nova Jersey. A diferença Mesmo depois de morto, Mário continua fazendo a diferença. Por opção própria, os órgãos do seu corpo serão doados, exceto o coração, segundo informações do corpo médico fornecidas à Rose Vieira. “Eles explicaram que infelizmente o coração dele não estava resistente porque a pressão estava baixa”, disse. Por outro lado, Rose justificou com um tom consolador: “Meu esposo sempre me dizia que o coração dele pertencia a mim. Então sempre será meu”. Na terça-feira (12), a família Vieira recebeu um certificado de honra ao mérito e agradecimento do Medical Center pelas doações dos órgãos. Razões da vida Apesar de todas as manifestações de solidariedade, o que a família Vieira mais quer é receber a tão esperada visita do jovem americano Mike Decker. Até a segunda-feira (11), ele continuava em estado de choque e não conseguiu ir até o Medical Center. Durante telefonema de Michael Vieira, Mike Decker em lágrimas dizia-se inconformado e com sentimentos de culpa. “Ele se pergunta o motivo de não ter sido atingido, dizendo que meu pai era um homem bom, que ajudava à todos e com uma família linda, enquanto ele não tem família, não tem filhos e nem uma esposa”, conta. Mas Michael trouxe a resposta para Mike e todos os familiares e amigos. “Meu pai sabia que quando o Senhor o chamou para perto de si, antes ele deveria salvar a vida de seu companheiro de trabalho. Meu pai possivelmente sabia de que deveria morrer no lugar de alguém que ainda não estava preparado para a eternidade”. A família Vieira pediu a presença de Mike no velório. “Tudo o que queremos é abraçá-lo e dizer o quanto estamos felizes por ele estar vivo. Mário está num lugar bonito. Ele tocou em muitas vidas”, finalizou a sobrinha Lucilea DeLima. __________ NYC 6/06/07 ( Por Jocéli Meyer) - Eleições em NJ - Democratas conquistam maioria dos assentos nas primárias O partido democrata votou em cinco dos seis candidatos da sede do governo (State House) apoiados pelo prefeito Cory A. Booker, de Newark, e pelo executivo do condado de Essex, Donald DiVincenzo, na eleição preliminar de terça-feira (05). Coutinho Alberto Coutinho, Grace Spencer e Teresa Ruiz são os candidatos do partido democrata para o Distrito legislativo 29 da Assembléia Estadual e do Senado em 05 de novembro, quando acontecem as eleições gerais. Eles obtiveram, respectivamente, 8.253; 8.278 e 9.361 votos, numa vitória significativa e ao mesmo tempo “esmagadora” para o então candidato Wilfredo Caraballo, membro da Assembléia. O distrito 29 representa uma grande parte de Newark (NJ). Distrito 28 Os eleitores do partido escolheram o membro do condado do Essex Ralph Caputo e Cleo Tucker ao invés dos candidatos Craig Stanley e Oadline Truitt para as cadeiras da Assembléia do Distrito 28. Caputo e Tucker receberam 5.959 e 5.788 votos enquanto Stanley recebeu 5.617 e Truitt 5.280. Rice Entretanto, os eleitores mantiveram o Senator estadual Ron Rice no cargo com 6.132 votos contra o oponente D.Bilal Beasley, vereador de Irvington, que recebeu 5.739 votos. O Distrito 28 inclui Belleville, Bloomfield, Irvington e parte de Newark. Booker e DiVincenzo cumprimentaram os cinco candidatos antes dos 150 trabalhadores do partido no Grand Ballroom do Hotel Robert Treat antes das urnas fecharem as 8hpm. Cartas na manga “Preencher cinco das seis cadeiras é um sucesso em qualquer eleição”, disse Booker. “Ron Rice tem um nome conhecido e cartas na manga - mas hoje à noite nós mostramos que nossa organização também tem cartas na manga. Trata-se de levar pessoas que representem os nossos distritos em Trenton para dar continuidade ao progresso em Newark”. “É importante que fiquemos unidos amanhã”, disse DiVincenzo, “e apóie nossos candidatos democratas em novembro”. Cody Richard Cody, de West Orange, e os respectivos prefeitos de Orange e West Orange, Mims Hackett e John Mckeon conseguiram se manter nas cadeiras da Assembléia e do Senado do Distrito 27. Os encarregados do Distrito 34, Senador Nia Gill, com os membros da Assembléia Thomas Giblin e Sheila Oliver, também participaram sem candidato de oposição. Todos os vencedores não são oficiais ainda e dependem da certificação do condado de Essex em 19 de junho. ____________ NYC, 06/06/07 ( Por Joceli Meyer) Milhares de pessoas são esperadas na Festa de Portugal O evento irá movimentar o Ironbound durante todo final de semana A Festa de Portugal tem início neste sábado (09) no Ironbound em Newark (NJ) a partir das 2hpm na Ferry Street e Portugal Avenue, com atuação de bandas de música, folclore, gigantones e Zés Pereiras. Sábado Por volta das 7h30pm, será realizado o desfile dos grupos Zés Pereiras da Câmara Municipal de Baião, as Bandas Musicais de Nossa Senhora de Fátima de Newark, a Banda Senhora da Conceição Mosteirense, de Fall River, as quais irão se apresentar nos coretos instalados na Portugal Avenue (Ferry Street). A partir das 8hpm, terá início o Festival de Música, no qual participam “Floribela” e a sua banda, além de inúmeras bandas locais. Por volta das 11h35pm haverá Festival de fogos de artifício no Riverbank Park, junto ao rio Passaic. Domingo Neste domingo (10), a festa tem início a partir das 9ham com as provas de atletismo na Portugal Avenue (Ferry Street), junto ao Restaurante Ibéria Península. Este evento é organizado pelo Lar dos Leões de New Jersey e coordenado por Domingos Cravo. Cerimônia A partir das 2h30pm será realizada Cerimônia solene do Dia de Portugal na Tribuna de Honra situada nas “cinco esquinas”, confluência da Ferry Street com a Wilson Avenue. Serão tocados os hinos nacionais de Portugal e Estados Unidos da América e haverá discursos alusivos ao Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas. Desfile A Grande Parada começa às 3hpm com mais de 150 representações culturais, associativas e recreativas portuguesas e americanas. O desfile conta também com as seguintes participações: Banda Musical de Nossa Senhora de Fátima de Newark; Banda Musical Senhora da Conceição Mosteirense de Fall River, Massachusetts; fanfarras “Rory O'Moore Pipes and Drums”; “South Park & District Pipes and Drums”; “Essex Shillelagh Pipes and Drums”; “Spirit of Newark, Jr. Drums & Bugle Corps”. A partir das 6hpm será dada a continuidade do arraial e da grande festa popular ao ar livre na Portugal Avenue (Ferry Street). O encerramento das comemorações do Dia de Portugal será as 11hpm. Dia de Portugal Bebida alcoólica fora da festa dará prisão Segundo o Departamento de Policia de Newark, devido a realização da Festa de Portugal, a Ferry Street estará fechada neste sábado (09) do meio-dia até a meia-noite e no domingo (10) permanecerá fechada das 6ham até a meia-noite. Ruas fechadas As seguintes ruas irão permanecer fechadas: Ferry St. a partir da Niagara Street até a Penn Station; Market Street com a Prospect, Congress, Jefferson, Monroe, Jackson, Van Buren, Ferguson e Somme, além da Wilson Ave com a Patterson Street; Lafayette Street com a Merchant, Polk, Jackson, Adams, Madison, Congress e Union. Os moradores que vivem nestas áreas, deverão apresentar comprovante de residência para entrar e estacionar os seus veículos. Proibições Todos os participantes da festa deverão estar atentos para as seguintes normas: não é permitido o uso de coolers; quem for encontrado fora da área da festa com recipiente aberto de bebida alcoólica poderá receber intimação ou mesmo estar sujeito à prisão; bandeiras grandes, cartazes, adesivos e postes publicitários estarão proibidos, a menos que seja parte do grupo organizador da festa; bicicletas são proibidas; cães não são permitidos e também não poderão ser carregados nos braços. Banheiros públicos serão disponibilizados durante toda festa. ____________ NYC,6/01/2007 (By Anthony de Romero) - Senator Harkin introduced a bill to close the Guantanamo Bay prison 120 days after passage. This is a huge step in the right direction, but we have to act now to keep the momentum.Email Congress: Support Senator Harkin's bill to close the Guantanamo prison. If Congress hears from enough of us, the bill to shut down the Guantanamo detention facility could really pick up momentum by June 26th. On that day, activists around the country will join the ACLU for our Day of Action to Restore Law and Justice. Senator Harkin's bill, which was just introduced, is an excellent, comprehensive solution. It would close the Guantanamo prison and end indefinite detention by requiring the government to get its act together and finally charge anyone alleged to have committed a crime. ( Font: ACLU) _____________ NYC,05/23/2007 (By Justice for Immigrants) - PLEASE CONTACT YOUR SENATORS Take Action! Background: On Thursday, May 17, 2007, Democratic and Republican senators announced a compromise immigration proposal, the Secure Borders, Economic Opportunity, and Immigration Reform Act of 2007, which will be considered on the Senate floor beginning the week of May 21. In a statement released May 17, Bishop Gerald Barnes, chairman of the U.S. Conference of Catholic Bishops’ Committee on Migration, expressed “significant” reservations with the legislation, citing problems with the legalization program of Title VI, the temporary worker program in Title IV, and family reunification in Title V. He stated that the U.S. bishops would work to make changes in these areas. Title IV – Temporary Worker Program Legislation: S. 1348 fails to provide a path to citizenship for temporary workers and their families. It also limits to two years the time temporary workers can bring their family members with them to the United States. A worker is eligible for up to 6 years. It also requires that a worker return home for a year after working for two years (two working, one at home, etc.), which could lead to visa overstays and an increase in the undocumented population. Title V --- Family Reunification Legislation: Title V of S. 1348 eliminates several categories of family immigration (1,2b, 3, and 4) and reduces the number of green cards available to parents of U.S. citizens to 40,000 a year. It clears up backlogs in the family preference system for anyone who applied prior to May 2005, but penalizes those who filed after that date. It replaces the family preference system with a “point” system skewed to highly educated and highly skilled workers Title VI --- Legalization Program Legislation: Title VI of S. 1348 would provide a “Z” visa for undocumented persons and allow them to apply for permanent residency within 8 years. Unfortunately, it would not allow immediate family members to join the eligible worker until a green card application is approved, a minimum of eight years. It also requires the visa holder to return to his/her country of origin to apply for a green card. Please email, fax or call your Senators today (202) 224-3121 or to sign the petition click here ____________ NYC,16/09/07( By Ernest Barteldes ) - BROOKLYN, BRAZIL MAY 20th Brazilians, whose country is blessed by warm weather for most of the year have a natural tendency to celebrate—even in the face of great hardship. This is a kind of spirit that Americans might interpret as a form of denial, but I guess—from having lived there for many years—that this joy is just something that’s inherently in the fabric of the people. Understanding it or not, Brooklyn gets a taste of that through Brasil Real Brazil Cultural, a multimedia event that includes a screening of City of Men (no relation to City of God, but the inspiration is the same), regional foods like moqueca (a fish and vegetable stew cooked in coconut sauce), live samba, gorgeous dancers and DJs True and Cato (from Turntables on The Hudson) spinning into the night. It’s important to note that it’s not only about the partying—profits from the event will benefit both We In Cinema, a nonprofit organization that reaches out to increase social awareness and educate youngsters in Brazil’s squatter towns through cinema and the social projects of the Brooklyn Samba School. May 20, Sputnik Bar/Lounge, 262 Taaffe Pl., (betw. DeKalb & Willoughby Aves.), B’klyn, 718-398-6666; 3 p.m.-1 a.m., $5-$15. ____________ NYC, 05/09/07( Da Redação) - Brasil de Fato Reports: 11 Years After Police Massacre of 19 Landless Nobody Has Been Punished Brazilians just commemorated the 11th anniversary of the Massacre at Eldorado dos Carajas on April 17, 2006. On this day, 19 rural workers were assassinated in the state of Para, in nothern Brazil. Under the order of then governor Almir Gabriel and under the command of Major José Maria Pereira and Colonel Collares Pantoja, 155 military police circled a group of landless workers who were marching for agrarian reform and opened fire. Read More ____________ NYC, 05/09/07( Da Redação) - No projeto de reforma abrangente das leis de imigração chegou a hora de agir!!! U.S. SENATE TO CONSIDER IMMIGRATION LEGISLATION - -CONTACT YOUR SENATORS TODAY Take Action! Background. Democratic and Republican Senators, along with the Bush Administration, are currently negotiating compromise immigration reform legislation which could be considered on the floor of the U.S. Senate beginning the week of May 14. Should these negotiations falter, the Democratic leadership could choose to bring the STRIVE Act, or a similar bill, to the floor for immediate consideration. It is important that you contact your Senators in the next few days and ask for their support for a just and humane immigration reform bill. USCCB Position. The United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) and other organizational members of the Justice for Immigrants (JFI) Campaign are working to ensure that any compromise immigration legislation includes the principles set forth by the U.S. bishops. Any legislation which would warrant USCCB support would include: 1. a legalization program for the undocumented which includes family unity and a realistic path to citizenship; 2. a new worker program with worker protections and a path to citizenship; and 3. the preservation of family reunification as a cornerstone of our immigration system and the elimination of family backlogs and waiting times. To contact your Senators, call 202-224-3121. The sample letter can be accessed via the JFI website at Justice for Immigrants.org or can be faxed to the Senators’ offices. Click Aquipara ser parte da solução: If your email program does not recognize the URL as a link, copy the entire URL and paste it into your Web browser. ____________ NYC, 05/08/07 (By Joceli Meyer) Brasileiros estão cada vez menos “transnacionais” - Antropóloga aponta fase nova da imigração brasileira nos EUA Nesta quinta-feira (10) a professora e antropóloga norte-americana Maxine L. Margolis estará abordando a questão do “transnacionalismo” com relação aos brasileiros imigrantes nos EUA. “Está ficando cada vez mais difícil para o brasileiro que está aqui ser transnacional - ir ao Brasil e voltar para cá. Agora, os brasileiros estão se fixando aqui”, enfatiza. Situação Pioneira em estudar o fenômeno da imigração brasileira nos EUA, Margolis chama a atenção para um novo contexto desta imigração principalmente após o ataque de 11 de setembro de 2001 em Nova York (Torres Gêmeas). “Antes de 11 de setembro os brasileiros eram mais transnacionais. Em geral, eles passavam um ou dois meses visitando os familiares no Brasil e depois voltavam. Mas depois de 2001, por causa da falta de ‘documentação’ e toda essa fase antiimigrante, está ficando cada vez mais difícil ser transnacional”, explicou a pesquisadora. Visto de turista De acordo com a antropóloga, após o 11 de setembro também ficou mais complicado para os brasileiros chegarem aos EUA com o visto de turista, fato que impulsionou a entrada via México. “Essa entrada é mais cara, perigosa e demora mais. Além disso, desde o final de 2005 o México passou a exigir um visto de turista para os brasileiros”, lembra a professora, que leciona na Universidade da Flórida. Novo contexto Com as dificuldades apontadas pela antropóloga, ela diz que cada vez mais os brasileiros estão se fixando nos EUA. “Aqueles que vão ao Brasil estão tendo que ficar lá e aqueles que ficam estão se fixando aqui, compondo família e adquirindo bens como imóveis. Muitos desses querem se ‘regularizar’ para ir ao Brasil e voltar; eles ficam divididos e até com depressão”, menciona Margolis, acrescentando a dificuldade dos brasileiros que se fixam em obter a legalização no país. Legalização Na opinião da pesquisadora tão cedo não deve ocorrer uma anistia como no ano de 86. Ela também não acredita que neste ano vai ser aprovada uma reforma imigratória e descarta qualquer possibilidade disso acontecer em 2008, ano eleitoral. “Existe uma briga grande dentro do partido republicano. Eles não querem mudar nada e querem os imigrantes fora. Não vejo nada acontecer”, comentou, dizendo que mantém sua posição favorável aos imigrantes. Fenômeno nacional Quando a antropóloga realizou uma de suas pesquisas na década de 90, ela constatou um grande número de mineiros, cariocas e paulistas nos EUA. “O que mudou bastante de lá para cá é que há brasileiros de muitos lugares do Brasil, até do Acre e de Rondônia”, diz Margolis, concluindo que a imigração brasileira nos EUA é um fenômeno nacional. Serviços O seminário da professora Maxine L. Margolis nesta quinta-feira (10) será realizado a partir das 4hpm na Sala 9206-07, The Graduate Center, City University of New York, 365 Fifth Avenue (@34th St.), Nova York. Para confirmar presença envie e-mail para bildner@gc.cuny.edu ou telefone para 212.817.2099 ____________ NYC, 04/25/07 (By Joceli Meyer) Graduate Center promove estudos lusos-brasileiros A respeita escritora brasileira Patrícia Melo estará participando de mesa redonda Nos próximos dias, uma série de eventos estará acontecendo na sede da CUNY Graduate Center em Nova York, com a participação de vários escritores renomados incluindo a respeitada brasileira Patrícia Melo. Patrícia Melo Sua obra já foi lançada em nove países e, em seus três primeiros romances, Acqua Toffana (1994), Matador (1995) e Elogio da Mentira (1998), dedicou-se a investigar a mente de criminosos. Inferno é o livro mais denso e arrojado da autora. Patrícia Melo estreou como autora teatral com a peça Duas Mulheres e um Cadáver (2000), com Fernanda Torres e Débora Bloch no elenco. Como roteirista, já transformou literatura em cinema, atravé de “O Xangô de Baker Street”, de Jô Soares e “O Caso Morel e Bufo & Spallanzani”, que são baseados em obras de Rubem Fonseca. Melo também tem experiência como roteirista televisiva. Ela é autora da minissérie ''Colônia Cecília'', que foi ao ar em 1989 na Rede Bandeirantes. Agenda De acordo com a programação da CUNY, os eventos previstos para esta quinta-feira (26) incluem duas mesas redondas no Martin E. Segal Theater Center, sendo: das 1hpm às 2h30pm com os escritores José Luís Peixoto (Portugal), Vladimir Sorokin (Rússia), Abela Farhoud (Líbano / Quebec) e Dorota Maslowska (Polônia); das 3hpm às 5hpm com Patrícia Melo (Brasil) e Michel Vinaver (França). A partir das 5h15pm na sala 4422, haverá palestra com a professora Ângela Dias, da Universidade Federal Fluminense e “Fulbright Fellow in Brown University”. Ela irá falar sobre o tema “Apocalyptic Imagination and Dynamics of Abjection in Contemporary Brazilian Literature: the André Sant'anna's Work”. Um segundo tema, “Gilberto Freyre in the Globalized Brasil”, estará sendo abordado pela professora Ângela Dias neste sábado (28) a partir das 6hpm na sala 4102. A CUNY Graduate Center fica no 365 Fifty Avenue, Nova York. ____________ NYC, 04/24/07 (By Joceli Meyer) Lançamento : “O Anjo de Bordéus” retrata vida de diplomata português No dia 10 de maio o jornalista Luis Pires da RTP (Rádio e Televisão de Portugal) estará lançando o romance “O Anjo de Bordéus” (foto). A obra retrata a história do diplomata português Aristides de Sousa Mendes, o qual recusou-se a seguir as ordens do seu governo (o regime de Salazar) e concedeu vistos a refugiados de todas as nacionalidades que desejavam fugir da França em 1940, ano da invasão da França pela Alemanha Nazi na Segunda Guerra Mundial. Aristides salvou milhares de pessoas do Holocausto. Foi o ''Oskar Schindler português'' - comparação pouco reconhecedora do fato de Aristides ter salvo um número muito superior de pessoas das de Schindler. O lançamento do livro de Luis Pires será realizado na sede do Sport Clube Português de Newark, durante recepção para convidados a partir das 7hpm. ____________ NYC, 04/24/07 (By Joceli Meyer) Festival Literário Internacional- Inscrições podem ser feitas até essa sexta-feira O Festival Literário Internacional de Paraty está recebendo até esta sexta-feira (27) as inscrições de escritores de todo o Brasil e de brasileiros no exterior para o Prêmio OFF FLIP de Literatura, uma iniciativa da OFF FLIP – Circuito Paralelo de Idéias que conta com o apoio da Secretaria de Turismo e Cultura de Paraty. O prêmio foi criado em 2006 e a cada ano contempla um gênero literário. Neste ano o gênero será Conto e poderão participar brasileiros maiores de 18 anos. Regras Os contos devem ser inéditos e escritos em língua portuguesa. Cada autor poderá enviar apenas um conto digitado em papel tamanho A4, Fonte Times New Romam tamanho 12, com espaçamento entrelinhas 1,5 e todas as margens medindo 3 cm. Os contos não poderão ultrapassar o limite de quatro laudas e é obrigatório o uso de pseudônimo, que deverá constar ao final do texto. Os contos inscritos na Categoria Nacional devem ser apresentados em quatro vias. Para mais informações incluindo especificações e premiações visite : o site: ____________ NYC, 04/23/07 (By Joceli Meyer) FUTEBOL: Equipe U-8 do time “Den of Lions” é campeão A equipe é formada por filhos de imigrantes incluindo brasileirinhos Com jogadores entre 7 e 8 anos de idade, a equipe U-8 participou do torneio do “Red Bulls Coliseum Cup” no dia 21 de abril no Giants Stadium em Nova Jersey e saiu de lá vencedora, ganhando de 7 a 0 contra o Holmdel Xtreme. Imbatíveis Antes da vitória do final de semana, os jogadores do U-8 estiveram no ''The soccer Coliseum Cup Tournament'' em Teaneck (NJ) no dia 24 de março. Eles participaram de três jogos e ganharam. Graças ao perfil forte da equipe, os jogadores do U-8 estão disputando contra meninos mais velhos, de até 9 anos de idade. O time tem Javier Velazquez como técnico e o assistente técnico Miguel Pinho. O U-8 é formado pelos jogadores Adrian Abeijon, Adrian Velazquez, Bernardo Lima, Errol Hernandez, Frederico Silva, Hunter Pinho, Jefferson Rincon, Luis Rivera, Matthew Mauricio e Santiago Yacovino. Agenda Os próximos jogos do time U8 do Den of Lions estão previstos para: - domingo (29 de abril) as 6hpm no Independence Park em Newark (NJ) em partida contra o “Maroons – Schecter”. - 06 de maio as 4hpm no Independence Park, contra o “Ramapo – Pomerantz”. Serviços A sede do Den of Lions fica no 18-20 Gotthart Street, em Newark. Mais informações podem ser obtidas através do telefone 201 997-4349. ____________ NYC, 04/20/07 (By GVSHP.org) -CRITICAL SOUTH VILLAGE HISTORIC DISTRICT HEARING THIS TUESDAY, APRIL 24 at 6:30 pm - Stringer and Gerson Endorse Proposal SOUTH VILLAGE HISTORIC DISTRICT HEARING THIS TUESDAY APRIL 24: Reminder: the Community Board public hearing on the proposed South Village Historic District will be this coming Tuesday, April 24th, at 6:30 pm, at Our Lady of Pompeii Church basement hall (enter on the Bleecker Street side of the building, just north of Carmine Street). The hearing, which is expected to last about an hour and a half, will be a critical opportunity to learn more about the proposal, express your support, and find out the next steps and how you can get involved. GVSHP STRONGLY URGES YOU TO ATTEND THIS HEARING! The proposed South Village Historic District continues to gain critical support. In the last week, Manhattan Borough President Scott Stringer and City Council Member Alan Gerson (who represents part of the district) endorsed the proposal; they joined Congressman Jerrold Nadler, State Senators Tom Duane and Martin Connor, Assemblymember Deborah Glick, National, State, and local historic preservation groups, and nearly every block association and community group in the proposed district in endorsing the proposal (see www.gvshp.org/documents/SVdistrictsupportltrs.pdf). This follows NYU breaking its four-year-old commitment to support the proposed district (see www.thevillager.com/villager_206/nyusupportfornew.html), making a strong turnout in support of the proposed designation all the more critical. To read the South Village Historic District proposal and report,click here ; to find out the history of any building in the district, click here; for more information on GVSHP's Historic South Village Preservation project, click here HOW TO HELP: *COME TO THE SOUTH VILLAGE HISTORIC DISTRICT HEARING next Tuesday, April 24th at 6:30 pm at Our Lady of Pompeii Church basement hall, enter on Bleecker just north of Carmine Street and SHOW YOUR SUPPORT! *SPREAD THE WORD -- post the flyer *SEND A LETTER TO THE CITY CALLING FOR DESIGNATION OF THE SOUTH VILLAGE HISTORIC DISTRICT IF YOU HAVEN'T ALREADY -- go to GVSHP websitefor a sample letter you can use. __________ NY, 04/22/07 (Da Redação) - FREE GEEK - the ''NGO Pick of this Week'' - Donate your old ol ''best mac or PC friend'' to the ones in need Hi-tech recycling is the low effort solution for modern environmental issues. Free Geek was founded in February 2000 (and incorporated as a 501(c)(3) in April 2000) to recycle computer technology and provide low and no-cost computing to individuals and not-for-profit and social change organizations in the community and throughout the world. In the four years since its formation, Free Geek has recycled over 360 tons of electronic scrap and refurbished over 3,000 computer systems that are now in use by individuals and organizations in the community. Free Geek does most of this work with volunteers (at any given time, about 200 are active). The volunteers disassemble the donated equipment and test the components, which are either recycled as electronic scrap or recycled into refurbished systems. These refurbished computers are then loaded with Open Source Software, such as GNU/Linux, Open Office, and other Free Software. If you want to learn more about FREE GEEK, please join one of the informative tours they offer at noon and six pm Tuesday through Saturday in Oregon!!!. To find out more about Free Geeks in YOUR AREA check out their page. ___________ NYC,04/18/07 (By Joceli Meyer) Brasileiro irá realizar Encontro Cultural na Prefeitura de Newark O tema do evento será a cultura popular brasileira No próximo dia 27, sexta-feira, o contra-mestre de capoeira Zumbi estará realizando um Encontro Cultural na Prefeitura de Newark (NJ) a partir das 6hpm. Durante o encontro, com a participação de representantes nos Estados Unidos, Brasil e Europa, serão abordados os temas da capoeira e a cultura popular brasileira. O evento é aberto ao público. O carioca Wagner Dutra, 35 anos, mais conhecido como contra-mestre Zumbi, atualmente dá aulas de capoeira para os alunos da Princeton University (NJ) e na BAUA (Brazilian American United Association). Praticante da capoeira há 25 anos e professor há 16 anos, Zumbi veio aos EUA por intermédio da Universidade de Nova York (NYU). Desde então, o contra-mestre vem sendo convidado por várias companhias e instituições para ensinar esta arte. Há três anos, o carioca é convidado pela Universidade do Havaí para realizar workshop anual. Capoeira Em termos gerais, a capoeira mistura esporte, luta, dança, cultura popular, música e brincadeira. Caracterizada por movimentos ágeis e complicados, feitos com frequência junto ao chão ou de cabeça para baixo, a capoeira tem por vezes um forte componente ginástico-acrobático. Mas muito além disso, o contra-mestre Zumbi costuma definir a capoeira como uma arte e forma. “Hoje em dia, a capoeira é um dos maiores veículos culturais que há do mundo, porque ela permite uma grande integração. Através da capoeira, as pessoas também podem conhecer muitos elementos a respeito do Brasil”, explica o profissional. Mais informações sobre o encontro cultural podem ser obtidas através do e-mail zumbidutra@gmail.com ou pelo site www.zumbisenzala.org ___________ NYC,04/17/07 (By Diana Vargas)LAST DAYS !!!!! 8th HAVANA FILM FESTIVAL IN NEW YORK APRIL 13 - 19, 2007 The 8th Annual Havana Film Festival in New York (HFFNY) will present rarely seen new films from and about Latin America, as well as classic features, documentaries, short and animated films. The N.Y. premiere of award-winner, El Benny, by Cuban Director Jorge Luis Sanchez, will open the festival on April 13 at the Quad Cinema. New Yorkers and metropolitan area residents will have the opportunity to see during seven days more than 40 films from over 13 countries (Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Chile, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Mexico, Peru, Puerto Rico, U.S and Uruguay). Film lovers and the general public will also have a unique opportunity to attend panel discussions with directors, producers and actors. This year, HFFNY will also pay tribute to one of the most acclaimed contemporary Cuban actors, Jorge Perugorria (Strawberry and Chocolate, Guantanamera) and will host a greatly anticipated panel in marketing and distribution, moderated by Sandy Lieberson, Chairman, Film London. All foreign language films subtitled in English Where: QUAD CINEMA: 34 West 13th Street (between 5th & 6th Avenues), NYC THE METROPOLITAN MUSEUM OF ART: 5th Ave at 82nd Street, NYC MUSEUM OF THE MOVING IMAGE: 35 Avenue at 36th Street, Long Island City KING JUAN CARLOS I OF SPAIN CENTER, NYU: 53 Washington Square South, NYC TISCH SCHOOL OF THE ARTS, NYU: 721 Broadway (off Waverly Pl.). Theater 006, Lower Concourse A complete schedule of events and venues is available at hffny website HFFNY hotline: 212-946-1839; ___________ Took a while - but some good news for the brazilian expatriated comunity shines bellow. NYC, 04/16/07 ( By Redação) - EMENDA CONSTITUCIONAL TENTA CORRIGIR O ERRO QUE LEVA FILHOS DE BRASILEIROS NASCIDOS NO EXTERIOR A SE TORNAREM APÁTRIDOS O atual dispositivo constitucional sobre reconhecimento da nacionalidade tem sido objeto de fortes críticas por permitir a possibilidade de que filhos de brasileiros nascidos no exterior se tornem apátridas. Em resposta a essas críticas, foi elaborada uma Proposta de Emenda Constitucional para restabelecer a possibilidade de aquisição de nacionalidade brasileira aos nascidos no estrangeiro, de pai brasileiro ou de mãe brasileira, desde que sejam registrados em repartição brasileira competente. Trata-se da Proposta de Emenda Constitucional n. 272, de junho de 2000 (PEC 272/00). Sobre o atual regime jurídico, cabe observar: (1) No Brasil, o reconhecimento de nacionalidade originária se dá exclusivamente pelos critérios estabelecidos na Constituição, sendo impossível a criação de hipótese aquisitiva de nacionalidade originária pela lei. (2) Os critérios para o reconhecimento de nacionalidade originária estabelecidos pelo legislador constituinte são, em primeiro lugar, o ius soli (critério pelo qual a nacionalidade é decorrência do local de nascimento), que estabelece ser brasileiro nato todo aquele que nasce em território nacional, independentemente da nacionalidade dos pais ou ascendentes. Cabe observar, contudo, que a Constituição exclui a nacionalidade brasileira ao nascido no território brasileiro, cujos pais, estrangeiros, estejam no Brasil a serviço de seu país. (3) O legislador constituinte também adotou parcialmente o critério do ius sanguinis (critério pelo qual a nacionalidade decorre da nacionalidade dos genitores), ao determinar que serão brasileiros natos os filhos de brasileiros que estejam no exterior a serviço do Brasil,. (4) De forma similar, o legislador constituinte adotou parcialmente o critério do ius sanguinis ao estabelecer que também serão brasileiros natos os nascidos no exterior, de pai brasileiro ou de mãe brasileira, desde que venham a residir no Brasil e optem, em qualquer tempo, pela nacionalidade brasileira. Diante desse quadro constitucional, surge a possibilidade de que filhos de brasileiros sejam apátridas, caso tenham nascido no território de um Estado que adote como critério de atribuição de nacionalidade apenas o ius sanguinis, e, seus pais, ambos brasileiros, não estejam a serviço do Brasil. Tal possibilidade decorre da supressão, pela Emenda Constitucional de Revisão n. 3, de 07/06/1994, da hipótese de aquisição originária da nacionalidade para os nascidos no exterior, de pai brasileiro ou mãe brasileira, desde que fossem registrados em repartição brasileira competente. Tratava-se da adoção do critério do ius sanguinis somado ao requisito do registro do nascimento perante repartição brasileira competente, ou seja, Embaixada ou Consulado, independentemente de qualquer outro procedimento posterior. A alteração constitucional de 1994 eliminou a possibilidade de que o filho de brasileiros, nascido no exterior, venha a ser registrado em repartição brasileira competente, para fins de aquisição de nacionalidade. Atualmente, tal registro realizado no exterior opera efeitos apenas de identificação civil. Em decorrência disso, será apátrida o filho de brasileiros que nascer em um Estado que adote apenas o ius sanguinis como critério de atribuição de nacionalidade, caso não venha, por qualquer motivo, a residir no Brasil e não faça a referida opção Por isso, os Consulados brasileiros, ao transcreverem os registros de filhos de brasileiros nascidos no exterior ou ao emitirem seus passaportes, mencionam, no corpo do respectivo documento, em atenção à Emenda Constitucional de Revisão n. 3/94, que a aquisição da nacionalidade condiciona-se à verificação de dois eventos: residência no Brasil e opção pela nacionalidade brasileira. Sobre a Proposta de Emenda Constitucional n. 272, de junho de 2000 (PEC 272/00), cabe observar que: - Em junho de 2000, a Proposta de Emenda à Constituição, PEC 272/00 (originalmente PEC 24, de 31/03/1999), de autoria do então Senador Lúcio Alcântara, foi aprovada pelo Senado Federal; -Em setembro de 2001, a referida PEC, que dá nova redação à alínea “c”do inciso I do Art. 12 da CF/88 e acrescenta artigo ao Ato das Disposições Constitucionais Transitórias, assegurando o registro, nos Consulados, de brasileiros nascidos no exterior, foi aprovada pela Comissão de Constituição e Justiça e Cidadania da Câmara dos deputados (CCJC); -Atualmente, a PEC 272/00 aguarda a instalação de Comissão Especial, onde será apreciada e votada. Posteriormente, passará pela apreciação e votação, em dois turnos, do Plenário da câmara, último estágio da tramitação de Emenda à Constituição no Congresso Nacional; -As iniciativas tomadas a respeito do assunto já estão devidamente encaminhadas e encontram-se em curso no âmbito do Poder Legislativo, com vistas à alteração do quadro normativo em vigor; -Independentemente da aprovação da PEC, os filhos de brasileiros nascidos no exterior podem ser registrados nas Repartições Consulares ou nas Secções Consulares das Embaixadas e poderá ser-lhes concedido documento de viagem. ___________ NYC, 04/14/07 ( Por Jocéli Meyer) - Comunidade irá discutir envolvimento dos estudantes nas gangues Profissionais de agências locais irão falar sobre meios de solucionar o problema Nesta terça-feira (19) a comunidade estará se reunindo para discutir o tema “Protegendo nossas crianças – foco nas gangues” a partir das 5hpm na Ann Street School, 30 Ann Street, em Newark (NJ). O objetivo da reunião é falar sobre o sério problema das gangues na comunidade e meios para solucioná-lo. Para os não falantes de inglês, será disponibilizado serviço de tradução. Assunto A reunião contará com a participação de profissionais de agências locais de “law enforcement” (cumprimento da lei). Os profissionais irão falar basicamente sobre alguns assuntos incluindo: como os pais e a comunidade podem prevenir a ação das gangues; onde encontrar ajuda; sinais que demonstram o envolvimento da criança dentro de uma gangue; alerta para sites na internet sobre recrutamento de gangues. A reunião está sendo organizada pelas escolas públicas de Newark, a equipe de lideranças das escolas (School Leadership Team I) & a Iniciativa de Prevenção à Violência. Gravidade A maioria das escolas tem problemas com gangues, que geralmente se dividem em galeras mirins, adolescentes e jovens envolvendo tanto meninos como meninas, sendo todos problemáticas. A preocupação com as gangues é tão grande nos Estados Unidos que o governo norte-americano inclui recursos no orçamento para combater as grupos juvenis. Em Newark (NJ), cidade considerada como uma das mais violentas do país, o prefeito Cory Booker lançou no ano passado o programa Verão Seguro para prover aos jovens atividades de verão e empregos, com a parceria do “Newark Now” e agências federais. De acordo com o prefeito, muitos jovens não querem se envolver com gangues. “Devemos dar à eles opções. Em vez de apenas fechá-los, vamos envolvê-los de amor e atividades”. O prefeito também deixou mensagem para aqueles que estão envolvidos em gangues. “Esse estilo de vida é inaceitável. Fique fora de gangues e divirta-se nas academias ou no trabalho”. Envolvimento Para os profissionais, é importante que os pais se envolvam mais com os filhos e estejam atentos para: gestos e modo de vestir; saber onde o filho está - ter nome e número de telefone para poder localizá-lo; conhecer os amigos e seus pais - o sobrenome é importante; não se amedronte em chamar a polícia se perceber uma reunião - o envolvimento da polícia está vinculado ao desempenho de cidadania; use todos os métodos disponíveis para manter seu filho num trabalho, mesmo que seja filantrópico, a fim de evitar que fique perambulando pelas redondezas sem fazer nada; leve um especialista a seu grupo para falar sobre gangues, drogas e as relações entre pais e filhos; fale com seus filhos, pois eles sabem mais sobre atividades de gangues do que você; observe alguma mudança em seus filhos e seus amigos; examine seu quarto e seus pertences; estabeleça um horário de chegada em casa e confira. Se verificar que seu filho está à beira de ser recrutado por alguma gangue, ou já é um membro dela, peça ajuda. ______________ NYC, 04/13/07 ( Por Jocéli Meyer) - BAUA comemora 11 anos marcando nova fase Os ingressos já podem ser adquiridos para o evento de aniversário em prol à instituição Em comemoração aos seus 11 anos de existência, a BAUA (Brazilian American United Association) realiza no próximo dia 21 o “Evento de Aniversário” com fundos em prol à instituição em Newark (NJ). A nova fase da entidade está sendo marcada pelo funcionando num prédio dotado de amplo espaço físico e com vários projetos de prestação de serviços comunitários e sociais em andamento. Aniversário O Jantar Dançante com a participação da Banda Brazilian Energy e grupos culturais será realizado a partir das 8hpm no Palácio Europa, 280 da New York Avenue. Durante o evento, a BAUA fará a entrega de alguns prêmios. O “Prêmio Paulo de Oliveira”, já realizado há 11 anos, será oferecido para o brasileiro que mais se destacou por serviços prestados à entidade. Exclusivamente neste ano a BAUA também está iniciando a categoria de prêmios de “Integração Comunitária”. “A finalidade será reconhecer empresas ou aqueles que fizeram algo importante em benefício da comunidade brasileira nos Estados Unidos. Portanto trata-se de um prêmio mais abrangente”, explica Francisco Sampa,diretor da instituição. Na seqüência será feita a entrega de bolsas de estudos para beneficiar universitários do College. O valor total da bolsa de estudo é de dois mil dólares, o que será dividido entre dois estudantes vencedores. Para concorrer às bolsas, as inscrições devem ser realizadas até o próximo dia 14. Os ingressos para o “Evento de Aniversário” podem ser adquiridos na sede da BAUA por diferentes valores: $45,00 (não sócio); $40,00 (sócio); $70,00 (casal); $35,00 (sócio senior). A entrada é gratuita para crianças menores de 12 anos de idade e para adolescentes entre 13 e 18 anos os ingressos custam $35,00. Projetos Desde março, o público vem recebendo atendimento integral das 10ham às 10hpm na nova sede da BAUA, na 5-7 Merchant Street. A nova instalação de dois andares conta com oito salas e um salão de festas com área VIP. Atualmente, as salas continuam em processo de melhoria, com pintura e instalação de pisos. “Apesar disso, várias salas já estão sendo utilizadas para alguns cursos e aulas”, informa Francisco Sampa. Cursos De segunda à sexta-feira, a BAUA está disponibilizando aulas de inglês para iniciantes com professor norte-americano. O curso noturno oferece três horários, sendo das 7hpm às 8hpm, das 8hpm às 9hpm e das 9hpm às 10hpm. Novas turmas já estão sendo formadas no curso da manhã, previsto entre as 8h30am e 9h30am de segunda à sexta-feira. As matrículas estão abertas. O contra-mestre Zumbi está ensinando a arte da capoeira para crianças a partir de 04 anos de idade e também adultos. As aulas acontecem todas as quintas-feiras, das 4hpm às 5hpm e aos sábados das 11ham ao meio-dia. A BAUA já está aceitando inscrições, que devem ser realizadas pessoalmente, para outros vários cursos e palestras incluindo: Carpintaria na Construção com aulas teóricas e práticas; Palestras para gestantes; Curso Preparatório para Cidadania; Curso de Informática; Grupo de apoio aos alcoólicos anônimos; Aulas de Taekwondo (arte marcial coreana). Ajuda com transporte A partir de maio, a BAUA estará realizando serviços de transporte aos hospitais, tribunais e outros locais dentro de Newark, até um raio máximo de 40 milhas de distância. “A van já foi comprada e vamos recebê-la como doação. O seguro, que é a parte mais cara, será coberto por alguns comerciantes. Já a BAUA irá arcar com o combustível. Trata-se de um projeto com vários parceiros”, esclarece Francisco Sampa. O veículo será identificado com o logotipo da entidade, além dos patrocinadores. Fundos Todos os eventos realizados pela BAUA são em prol da instituição, principalmente para a manutenção dos custos da sua sede e dos projetos sociais em andamento. Atualmente a BAUA possui dois tipos de associados, sendo o “sócio físico” com anuidade de $60,00 e o “jurídico”, com mensalidades de $100,00 e direito ao “Selo Participativo BAUA”. Serviços Para informações adicionais, a BAUA pode ser contactada através do telefone 973-344-4474 ou na 5-7 Merchant Street, Newark (NJ). ______________ NYC, 04/12/07 ( Por Jocéli Meyer) - Festival das Cerejeiras acontece nesta semana O evento deste gênero é um dos maiores do mundo no Branch Brook Park-NJ A partir deste domingo (15) até o próximo dia 22, estará acontecendo o 31º Festival Anual de Flores de Cerejeira no Branch Brook Park, localizado entre as cidades de Newark e Belleville (NJ). Estima-se que centenas de visitantes irão ao parque para apreciarem a beleza das flores brancas e rosas que cobrem as árvores durante a primavera. Durante o evento, os visitantes terão a oportunidade de conferir a coleção de plantas mais diversificada das últimas décadas. Graças ao “Branch Brook Park Alliance Fund” foram plantadas duas mil novas árvores. Este ano, a entidade sem fins lucrativos espera acumular a quantia de $ 210 mil dólares para plantar mais mil árvores adicionais e mais mil em 2008. As duas mil árvores foram adquiridas no ano passado em conjunto com a “Essex County Recreation” e “Open Space Trust Fund”. Programação A programação do Festival desta semana inclui atividades variadas, incluindo corrida divertida para crianças neste domingo (15) a partir das 9ham com encontro no Visitors Center (Centro de Visitantes), show a partir das 7hpm nesta quarta-feira (18) no “Belleville Public Library”, 221 Washington Avenue e passeio de bicicleta no sábado (21) a partir das 8ham com encontro no Heller Parkway e Lake Street. O “Bloomfest 2007” está previsto para o dia do encerramento, próximo domingo (21), das 11ham até às 5hpm incluindo a apresentação de atividades culturais japonesas, música, dança, artes e artesanato etc. Serviços O Branch Brook Park faz parte da lista do “National Register of Historic Places” (Patrimônio Histórico Nacional) e foi planejado por Frederick Law Olmstead Sr., paisagista também responsável pelo Central Park e Prospect Park, ambos em New York. O Branch Brook Park foi o primeiro espaço do gênero aberto ao público nos Estados Unidos. Quem quiser ajudar o Branch Brook Park a plantar mais cerejeiras ou ajudar na manutenção pode fazer doações com qualquer quantia através dos correios com cheques nominais à: Branch Brook Park Alliance, Attn: Cherry Blossom Tree Fund, PO Box 978, Newark, NJ 07101. Para saber mais detalhes sobre a programação completa da semana acesse o site www.branchbrookpark.org
Copyright ©2004-2017 Migrating Media & Productions | Links | Privacy | Terms of Use | Concept | Who We Are | Contact

ZeTV ZeCARD ART GALLERY INTERVIEW LIGHT PILL LA NYC KINGSTON SAO PAULO RIO LONDON PARIS BARCELONA BERLIN ARCHIVES